Wednesday 15 November 2017

Chipotle Ansatteaksjeopsjoner


En strålende ledelsesinsikt hjelper Chipotle med å beholde sine beste ansatte. Nå var det med konsernsjef Monty Moran å kartlegge Chipotles 1 500 restauranter, og han fant en fascinerende konsistens: de mest effektive hadde alle en leder som hadde kommet opp fra mannskapsnivået. Han skjønte at han opprettet et system for å gi en vei for intern mobilitet, et program for restauratører. Innenfor programmet kan timebesetningsarbeidere stige opp til rekkene til toppledelsen og sette dem over en 100.000 årslønn. Som Max Nisen of Quartz rapporterer. Restauratører er valgt fra lederne av generalforvaltere for deres ferdigheter i å administrere sin restaurant og spesielt deres ansatte. Når de blir valgt, får de en engangsbonus og aksjeopsjoner. Og etter det får de en ekstra 10 000 hver gang de trener et mannskap til å bli daglig leder. Restauratørprogrammet ble utviklet for å gi store ledere større innflytelse i sine butikker, sier Moran. Som en følge av dette, hjelper programmet med oppbevaring. I stedet for å flocke til bedriftsledelse, står standout ansatte i restauranter, nær mannskap og kunder. Som Moran sier, er forskjellen mellom en Chipotle drevet av en restauratør og en som ikke er umiddelbart tydelig. Jeg går inn i en Chipotle, og det første jeg gjør er å ta notater om hvordan jeg føler, forteller Moran Quartz. Er det morsomt, er det positivt, er det kameratskap, er det stolthet Entusiasme Er stedet rent, høres det og lukter bra Er linjen beveger seg raskt Gjør kundene virke lykkelige Hvordan føles det Og hvis det ikke føles utmerket så vet jeg det kommer sannsynligvis ikke til å bli en restauratørrestaurant. Moran selv har valgt hver av de 400 på Chipotle, som driver 40 av butikkene. En dag vil hver butikk bli drevet av en, sier han. Restauratørprogrammet gjør Chipotle forskjellig fra andre merker i hurtigmatspillet. I motsetning til de fleste selskaper, hvor reiser og kampanjer følger butikk, går folk opp på Chipotle på grunn av deres evne til å veilede kolleger. Chipotles innsikt i fordelene med å fremme fra innsiden har blitt styrket av organisasjonspsykologer, som finner utvendig hyrer som ofte har mer prestisjefylte rsums arent nesten like pålitelige som innsiden kampanjer. I en studie fra 2012 av 5.300 ansatte i finansiell tjeneste, fant Wharton assisterende professor Matthew Bidwell at mens eksterne ansettelser er betalt om lag 20 mer enn interne ansatte for samme stilling, gjør de verre på ytelsesvurderinger i de to første årene. Som Wall Street Journal rapporterer. de eksterne ansettelsene var 61 mer sannsynlig å bli sparket og 21 mer sannsynlig å slutte enn folk som ble fremmet fra innsiden. Den store forskjellen: Ifølge Bidwells forskning utvikler interne arbeidstakere ferdigheter som er spesifikke for deres selskaper, hvilke nye leier vil naturligvis måtte lære. NÅ GJENNOM: 9 ting du ikke visste om Chipotle Vennligst aktiver Javascript for å se denne videoen En brilliant Management Insight hjelper Chipotle beholde sine beste medarbeidereChipotle-fordeler På Chipotle holder vi oss til en høyere standardnot bare ved å kjøpe ingrediensene av høyeste kvalitet, men ved å ansette og utvikle de aller beste menneskene. For å tiltrekke seg topp talent, tilbyr vi konkurransedyktig lønn og belønner våre toppspillere med bonuser og kampanjer. Vi tilbyr også utrolige fordeler, noen av dem uhøfne i bransjen, som medisinsk, tann - og synsforsikring, 401k og betalt ferie. For lønnsomme stillinger tilbyr vi kjæledyrsforsikring, adopsjonshjelp, to måneders betalte sabbatsperioder etter 10 år, velværeprogrammer, diskontert kjøpsplan for ansatte, og for allfree burritos. Ansattefordel Anmeldelser Viser 1ndash10 av 379 kommentarer ldquoNår jeg jobbet der, var det et gratis måltid når du jobbet et skifte og en halv av når du ikke jobbet. Verdquo ldquoVi ofte 034tasted034 maten som var på linjen da det var noen kunder og vi fikk gratis fountain drinks. rdquo ldquoThey tilbød dental, visjon og helseforsikring og det kom ut av din lønn sjekk. rdquoChipotle Mexican Grill (CMG) CMG raquo Emner raquo 9. Ansattes fordel planer Dette utdraget tatt fra CMG 10-K arkivert 19 februar , 2009. 6. Arbeidspensjonsplaner I oktober 2006 vedtok selskapet Chipotle Mexican Grill 401 (k) planen (147401 (k) planen148). Før oktober 2006 var kvalifiserte Chipotle-ansatte deltakere i en 401 (k) plan sponset av McDonald146s. Selskapet samsvarer med 100 av de første 3 av lønnene som er bidragsberettiget av hver kvalifisert arbeidstaker, og 50 på de neste 2 av lønnene bidrar. Ansatte blir kvalifisert til å motta tilsvarende bidrag etter ett års tjeneste med selskapet. For årene som ble avsluttet 31. desember 2008, 2007 og 2006 utgjorde selskapets samsvarsbidrag henholdsvis henholdsvis 1.402, 1.234 og 1.070. Som et resultat av Dispositionen vedtok selskapet Chipotle Mexican Grill, Inc. Supplerende Utsatt Investeringsplan (147Deferred Plan148) som dekker kvalifiserte ansatte i selskapet. Den utsatte planen er en ikke-kvalifisert, ufinansiert plan som gjør det mulig for deltakerne å foreta skattefordelte bidrag som ikke kan gjøres i henhold til 401 (k) - planen på grunn av begrensninger for interninntektstjenesten. Deltakerne146 inntekter på innskudd til Utsatt Plan svinger med faktiske inntekter og tap av en rekke tilgjengelige investeringsvalg valgt av deltaker. Sum gjeld under utsatt plan per 31. desember 2008 og 2007 var henholdsvis 1.790 og 800, og inngår i andre langsiktige forpliktelser i konsernbalansen. Selskapet samsvarer med 100 av de første 3 av lønnene som bidragsberettiget av hver kvalifisert arbeidstaker, og 50 på neste 2 av lønn bidro når 401 (k) bidragsgrenser er nådd. For årene som ble avsluttet 31. desember 2008, 2007 og 2006, foretok Selskapet utsatt kompensasjonskompetanse på henholdsvis 252, 137 og 25, til Utsatt Plan. Før oktober 2006 var kvalifiserte Chipotle-ansatte deltakere i en utsatt kompensasjonsplan sponset av McDonald146s. Disse utdragene tatt fra CMG 10-K arkivert 26. februar 2008. 9. Planer om ansattes fordeler I oktober 2006 vedtok selskapet Chipotle Mexican Grill 401 (k) planen (147401 (k) plan148 ). Før oktober 2006 var kvalifiserte Chipotle-ansatte deltakere i en 401 (k) plan sponset av McDonald146s. Selskapet samsvarer med 100 av de første 3 av lønnene som er bidragsberettiget av hver kvalifisert arbeidstaker, og 50 på de neste 2 av lønnene bidrar. Ansatte blir kvalifisert til å motta tilsvarende bidrag etter ett års tjeneste med selskapet. For årene som ble avsluttet 31. desember 2007, 2006 og 2005, var selskapets samsvarsbidrag henholdsvis ca. 1 234, 1 070 og 828. Som et resultat av Dispositionen vedtok selskapet Chipotle Mexican Grill, Inc. Supplerende Utsatt Investeringsplan (147Deferred Plan148) som dekker kvalifiserte ansatte i selskapet. Den utsatte planen er en ikke-kvalifisert, ufinansiert plan som gjør det mulig for deltakerne å foreta skattefordelte bidrag som ikke kan gjøres i henhold til 401 (k) - planen på grunn av begrensninger for interninntektstjenesten. Deltakerne146 inntekter på innskudd til Utsatt Plan svinger med faktiske inntekter og tap av en rekke tilgjengelige investeringsvalg valgt av deltaker. Sum forpliktelser under utsatt plan per 31. desember 2007 og 2006 var henholdsvis 800 og 111, og inngår i andre langsiktige forpliktelser i konsernbalansen. Selskapet samsvarer med 100 av de første 3 av lønnene som bidragsberettiget av hver kvalifisert arbeidstaker, og 50 på neste 2 av lønn bidro når 401 (k) bidragsgrenser er nådd. For årene som ble avsluttet 31. desember 2007 og 2006, utførte Selskapet utsatt kompensasjonssammenligning på henholdsvis 137 og 25 til Utsatt Plan. Før oktober 2006 var kvalifiserte Chipotle-ansatte deltakere i en utsatt kompensasjonsplan sponset av McDonald146s. CHIPOTLE MEXICAN GRILL, INC. NOTER TIL KONSERNREGNSKAPET151 (Fortsatt) (dollar og aksjebeløp i tusen, med mindre annet er spesifisert) 9. Medarbeidsplaner FACETimes New Roman SIZE2 I oktober 2006 vedtok selskapet Chipotle Meksikansk Grill 401 (k) plan (147401 (k) plan148). Før oktober 2006 var kvalifiserte Chipotle-ansatte deltakere i en 401 (k) plan sponset av McDonald146s. Selskapet samsvarer med 100 av de første 3 av lønnene som er bidragsberettiget av hver kvalifisert arbeidstaker, og 50 på de neste 2 av lønnene bidrar. Ansatte blir kvalifisert til å motta tilsvarende bidrag etter ett års tjeneste med selskapet. For årene som ble avsluttet 31. desember 2007, 2006 og 2005, var selskapets samsvarsbidrag henholdsvis ca. 1 234, 1 070 og 828. STYLEmargin-top: 12pxmargin-bunn: 0px tekstindeks: 4 Som et resultat av Dispositionen vedtok selskapet Chipotle Mexican Grill, Inc. Supplerende Utsatt Investeringsplan (147Deferred Plan148) som dekker kvalifiserte ansatte i selskapet. Den utsatte planen er en ikke-kvalifisert, ufinansiert plan som gjør det mulig for deltakerne å foreta skattefordelte bidrag som ikke kan gjøres i henhold til 401 (k) - planen på grunn av begrensninger for interninntektstjenesten. Deltakerne146 inntekter på innskudd til Utsatt Plan svinger med faktiske inntekter og tap av en rekke tilgjengelige investeringsvalg valgt av deltaker. Sum forpliktelser under utsatt plan per 31. desember 2007 og 2006 var henholdsvis 800 og 111, og inngår i andre langsiktige forpliktelser i konsernbalansen. Selskapet samsvarer med 100 av de første 3 av lønnene som bidragsberettiget av hver kvalifisert arbeidstaker, og 50 på neste 2 av lønn bidro når 401 (k) bidragsgrenser er nådd. For årene som ble avsluttet 31. desember 2007 og 2006, utførte Selskapet utsatt kompensasjonssammenligning på henholdsvis 137 og 25 til Utsatt Plan. Før oktober 2006 var kvalifiserte Chipotle-ansatte deltakere i en utsatt kompensasjonsplan sponset av McDonald146s. CHIPOTLE MEXICAN GRILL, INC. ALIGNcenter NOTER TIL KONSERNREGNSKAPET151 (Fortsatt) (dollar og aksjebeløp i tusen, med mindre annet er angitt) Dette utdraget tatt fra CMG 10-K arkivert 23. februar 2007. 9. Planer for ansattes fordeler i oktober 2006 , ved gjennomføringen av disposisjonen, vedtok selskapet Chipotle Mexican Grill 401 (k) planen (147401 (k) planen 148). Før oktober 2006 var kvalifiserte Chipotle-ansatte deltakere i en 401 (k) plan sponset av McDonald146s. Selskapet samsvarer med 100 av de første 3 av lønnene som er bidragsberettiget av hver kvalifisert arbeidstaker, og 50 på de neste 2 av lønnene bidrar. Ansatte blir kvalifisert til å motta tilsvarende bidrag etter ett års tjeneste med selskapet. For årene som ble avsluttet 31. desember 2006, 2005 og 2004 utgjorde selskapets samsvarsbidrag henholdsvis ca. 1.070, 828 og 747. Som et resultat av Dispositionen vedtok selskapet Chipotle Mexican Grill, Inc. Supplerende Utsatt Investeringsplan (147Deferred Plan148) som dekker kvalifiserte ansatte i selskapet. Den utsatte planen er en ikke-kvalifisert, ufinansiert plan som gjør det mulig for deltakerne å foreta skattefordelte bidrag som ikke kan gjøres i henhold til 401 (k) - planen på grunn av begrensninger for interninntektstjenesten. Deltaker146s inntjening på innskudd til Utsatt Plan varierer med det faktiske inntekter og tap av en rekke tilgjengelige investeringsvalg valgt av deltaker. Sum gjeld i henhold til utsatt plan per 31. desember 2006 Chipotle Mexican Grill, Inc. Noter til konsernregnskapet151 (Fortsatt) (dollar og aksjebeløp i tusen, med mindre annet er spesifisert) var 111 og inngår i andre langsiktige gjeld i konsolidert balanse. Selskapet samsvarer med 100 av de tre første lønnene som bidragsberettiget av hver kvalifisert arbeidstaker, og 50 på de neste 2 av lønn bidratt når 401K innskuddgrensene er nådd. For året som ble avsluttet 31. desember 2006 foretok Selskapet utsatt kompensasjonskompetanse på 25 til Utsatt Plan. Før oktober 2006 var kvalifiserte Chipotle-ansatte deltakere i en utsatt kompensasjonsplan sponset av McDonald146s. Dette utdraget tatt fra CMG 10-K arkivert 17. mars 2006. 7. Arbeidsplaner McDonalds sponser en 401 (k) plan som dekker kvalifiserte ansatte i selskapet. Selskapet samsvarer med 100 av de første 3 av lønnene som er bidragsberettiget av hver kvalifisert arbeidstaker, og 50 på de neste 2 av lønnene bidrar. Ansatte blir kvalifisert til å motta tilsvarende bidrag etter ett års tjeneste med selskapet. For årene som ble avsluttet 31. desember 2005, 2004 og 2003, utgjorde selskapet tilsvarende bidrag ca. 828, 747 og 436. EXCERPTS PÅ DENNE SIDEN: CHIPOTLE MEXICAN GRILL, INC. ANSATTE LAGER KJØPSPLAN 1. Formål. Formålet med planen er å gi incitament til nåværende og fremtidige ansatte i Chipotle Mexican Grill, Inc. (147 Selskap 148) og ethvert Utpekt datterselskap til å erverve en proprietær interesse (eller øke eksisterende eierinteresse) i Selskapet gjennom kjøpet av felles lager. Det er selskapet146s intensjon om at planen kvalifiserer som en 147-arbeidsløs aksjekjøpsplan148 i henhold til Kode 423. Følgelig skal bestemmelsene i Planen administreres, tolkes og tolkes på en måte som er i samsvar med kravene i den delen av koden. (a) 147 Gjeldende prosentsats 148 betyr prosentandelen angitt i § 7 b, med forbehold om at komiteen justerer seg slik det fremgår av § 7 b. (b) 147 Styret 148 betyr styret i selskapet. (c) 147 Kode 148 betyr Internal Revenue Code of 1986, med endring, og enhver etterfølger derav. (d) 147 Komité 148 betyr styrets kompensasjonskomité eller en annen komité utpekt av styret for å administrere planen som beskrevet i planens § 15 eller, hvis ingen slik komité er utnevnt, styret. (e) 147 Felles lager 148 betyr selskapet146s klasse A Felles Aksje, pålydende 0,01 per aksje. (f) 147 Selskap 148 betyr Chipotle Mexican Grill, Inc, en Delaware Corporation. (g) 147 Kompensasjon 148 betyr, med hensyn til hver deltaker for hver betalingsperiode, fullstendig grunnlønn og overtid betalt til en slik deltakende av selskapet eller et utpekt datterselskap. Med mindre annet er bestemt av komiteen, omfatter 147Kompensasjon148 ikke: (i) bonuser eller provisjoner, (ii) eventuelle beløp som Selskapet eller et Utpekt datterselskap har gitt til noen pensjonsordning, (iii) eventuelle tillatelser til bil eller flytting (eller refusjon for eventuelle slike utgifter), (iv) eventuelle beløp betalt som startbonus eller finder146-avgift, (v) eventuelle beløp som er realisert ved utøvelse av aksjeopsjoner eller incentivpriser, (vi) eventuelle beløp betalt av selskapet eller et utpekt datterselskap for andre frie fordeler, for eksempel helse og velferd, sykehusinnleggelse og gruppelivsforsikring, eller perquisites, eller betalt i stedet for slike ytelser, eller (vii) andre lignende former for ekstraordinær kompensasjon. (h) 147 Kontinuerlig status som ansatt 148 betyr fravær av avbrudd eller opphør av tjeneste som ansatt. Kontinuerlig status som ansatt skal ikke anses for avbrutt i tilfelle permisjonen er avtalt skriftlig av Selskapet eller det utpekte datterselskapet som ansetter Medarbeider, forutsatt at denne permisjonen varer i en periode på ikke mer enn 90 dager eller gjenbruk ved utløpet av slik permisjon er garantert ved kontrakt eller vedtekt. (i) 147 Utpekte datterselskaper 148 betyr at datterselskapene som til enhver tid er utpekt av styret, etter eget skjønn er kvalifisert til å delta i planen. (j) 147 Medarbeider 148 betyr enhver person, herunder en offiser, som er ansatt i selskapet eller et av dets utpekte datterselskaper. (k) 147 Opptaksdato 148 betyr den første handelsdagen for hver treningsperiode. (l) 147 Exchange Act 148 betyr Securities Exchange Act av 1934, med endring. (m) 147 Treningsdato 148 betyr den siste handelsdagen for hver treningsperiode. (n) 147 Treningsperiode 148 betyr, med forbehold for justering som angitt i § 4 (b), ca. tre (3) måneders perioden som begynner på (i) hver 25. februar og slutter siste handelsdag før eller 24. mai år, (ii) hver 25. mai og avsluttende siste handelsdag på eller før 24. august samme år, (iii) hver 25. august og slutter siste handelsdag på eller før 24. november i året eller (iv) som begynner på hver 25. november og avsluttende siste handelsdag på eller før 24. februar det følgende år. (o) 147 Utøvelseskurs 148 betyr prisen per aksje på aksjemarkedet som tilbys i en gitt treningsperiode, bestemt som angitt i § 7 (b). (p) 147 Virkelig markedsverdi 148 betyr, med hensyn til andel av Fellesskap, Fair Market Value som fastsatt i henhold til § 7 (c). (q) 147 Offiser 148 betyr en person som er en offiser i Selskapet i henhold til § 16 i børsloven og de regler og forskrifter som er utgitt under denne. (r) 147 Deltaker 148 betyr en Ansatt som har valgt å delta i Planen ved å innlevere en innkjøpsavtale med Selskapet som angitt i § 5 i denne. (r) 147 Plan 148 betyr Chipotle Mexican Grill, Inc. Medarbeideroppkjøpsplan, som i praksis fra tid til annen. (t) 147 Plan Bidrag 148 betyr, med hensyn til hver deltaker, de engangsbeløp som eventuelt er gjort av Deltaker til Planen i henhold til § 6 (a) herav, pluss etterskuddsavdrag for lønn, eventuelt , holdes tilbake fra kompensasjonen til deltaker og bidratt til planen for deltaker som angitt i § 6 i denne, og eventuelle andre beløp som bidro til planen for deltaker i samsvar med vilkårene i planen. (u) 147 Datterselskap 148 betyr ethvert selskap, innenlandsk eller utenlandsk, hvorav Selskapet direkte eller indirekte eier 50 eller mer av den samlede kombinerte stemmerettigheten til alle klasser av aksjer, og som ellers kvalifiserer som et datterselskap148 i den betydning av koden § 424 (f). (v) 147 Handelsdag 148 betyr en dag hvor New York Stock Exchange er åpen for handel. (a) Generelt. Enhver person som har fullført minst tolv (12) måneders ansettelse hos selskapet eller et datterselskap og som er en ansatt fra innleveringsdatoen for en gitt utøvelsesperiode, skal være kvalifisert til å bli deltaker fra og med datoen for slik utøvelse Periode. (b) Endringer av komiteen. Utvalget skal ha mulighet til å endre de ansatte som er berettiget til planen med hensyn til fremtidige tilbud dersom en slik endring blir annonsert minst fem (5) dager før den planlagte begynnelsen av den første treningsperioden som skal berøres, forutsatt at de eneste kategoriene av ansatte som kan utelukkes fra planen er de som er tillatt i henhold til kode 167 423 (b) (4). (a) Generelt. Planen skal generelt gjennomføres av en serie treningsperioder, som hver varer ca tre (3) måneder. (b) Endringer av komiteen. Komiteen skal ha mulighet til å endre varigheten og / eller hyppigheten av treningsperioder med hensyn til fremtidige tilbud dersom en slik endring er kunngjort i minst fem (5) dager før den planlagte begynnelsen av den første treningsperioden som skal berøres. 5. Deltakelse. Ansatte som oppfyller kravet til kvalifikasjon i § 3, kan velge å delta i Planen som begynner på Engangsdato ved å fylle inn en påmeldingsavtale på skjemaet fra Selskapet og innlevere innmeldingsavtalen med Selskapet på eller før Inntaksdato, med mindre Senere tidspunkt for innlevering av innmeldingsavtalen fastsettes av komiteen for alle kvalifiserte medarbeider med hensyn til et gitt tilbud. (a) Bidrag ved lønnsavdrag. Med mindre annet er godkjent av komiteen, skal alle bidrag til Planen kun skje med lønnsfradrag. Utvalget kan, men trenger ikke, tillate deltakerne å foreta etterskuddsbidrag til planen på slike tidspunkter og underlagt de vilkår og vilkår som komiteen etter eget skjønn kan bestemme. Alle slike tilleggsbidrag skal skje på en måte som er i samsvar med bestemmelsene i kodeksens § 423 eller en etterfølger derav, og skal behandles på samme måte som lønnsfradrag som bidrar til planen som angitt her. (b) Lønsavregningsvalg om innkjøpsavtale. Når en deltaker legger inn påmeldingsavtalen med hensyn til en treningsperiode, kan deltakeren gi tillatelse til lønnsfradrag som skal gjøres på hver lønnsdato i delen av treningsperioden at han eller hun er en deltaker i et beløp på ikke mindre enn 1 og ikke mer enn 15 av deltakerens kompensasjon på hver lønnsdato i den delen av treningsperioden som han eller hun er en deltaker. Mengden av lønnsavdrag skal være en hel prosentandel (for eksempel 1, 2, 3, etc.) av deltaker146s kompensasjon. Komiteen skal ha mulighet til å endre omfanget av prosentandelene av en Deltaker146s kompensasjon som deltakerne kan gi tillatelse til fradrag under Plan med hensyn til fremtidige tilbud dersom en slik endring er kunngjort i minst ti (10) dager før den planlagte starten av den første øvelsen Periode som skal berøres, forutsatt at en slik begrensning skal påføres på en måte som er i samsvar med bestemmelsene i kode 423 i kodeksen eller en etterfølger derav. (c) Påbegynnelse av lønnsavdrag. Med mindre annet er fastsatt av komiteen i henhold til regler som gjelder for alle Deltakere, skal lønnsfradrag begynne med den tidligste administrativt gjennomførbare lønningsperioden som begynner på eller etter Inntaksdato for hvilken Deltaker legger inn en påmeldingsavtale i samsvar med § 5. ( d) Automatisk videreføring av lønnsavdrag. Med mindre en deltaker velger ellers før treningsdatoen for en utøvelsesperiode, inkludert utøvelsesdagen før oppsigelsen i tilfelle av en utøvelsesperiode som er avsluttet i henhold til paragraf 4 bokstav b, skal denne deltakeren anses for (i) å ha valgt å delta i den umiddelbart etterfølgende treningsperioden (og i forbindelse med en slik treningsperiode skal deltakeren146s utløpsdato148 anses for å være den første dagen i en slik utøvelsesperiode) og (ii) ha gitt samme lønnsfradrag for den umiddelbart etterfølgende treningsperioden som var i kraft for deltaker umiddelbart før starten av den følgende treningsperioden. (e) Endring av lønn fradragsvalg. En deltaker kan redusere eller øke satsen eller beløpet for hans eller hennes lønnsfradrag i løpet av en treningsperiode (innenfor begrensningene i seksjon 6 bokstav b) ovenfor ved å fylle ut og arkivere med selskapet en ny innmeldingsavtale som tillater endring i satsen eller mengde av lønnsfradrag som er gitt, at en deltaker ikke endrer rate eller beløp av hans eller hennes lønnsfradrag mer enn to ganger i en hvilken som helst treningsperiode. Med mindre annet er fastsatt av komiteen i henhold til regler som gjelder for alle Deltakere, skal endringen i sats eller beløp være effektiv fra den tidligste administrativt gjennomførbare lønningsperioden som begynner på eller etter datoen selskapet mottar den nye innmeldingsavtalen. I tillegg kan en deltakende avbryte sin deltakelse i Planen som angitt i § 13 (a). (f) Automatiske endringer i lønnsavdrag. Uten hensyn til det foregående, kan en deltakers146s lønnsfradrag for et kalenderår reduseres, i den utstrekning det er nødvendig for å overholde kodeksens § 423 (b) (8) i koden, § 7 (d), eller annen gjeldende lov, inkludert 0, på et slikt tidspunkt i løpet av det kalenderåret at summen av alle lønnsfradrag som er akkumulert i løpet av dette kalenderåret, er lik produktet av 25.000 multiplisert med gjeldende prosentandel for kalenderåret. Lønnsfradrag skal gjelde til den prisen som er oppgitt i deltakerens innmeldingsavtale ved begynnelsen av første utøvelsesperiode som begynner på det følgende kalenderår, med mindre deltakeren avslutter deltakelsen som angitt i § 13 a. Tildeling av alternativ. (a) Aksjer av felles aksje, underlagt opsjon. På en Deltagerens Inntaksdato, med forbehold for de begrensninger som er angitt i § 7 (d) og denne paragraf 7 (a), skal Deltaker få mulighet til å kjøpe på den påfølgende Utøvelsesdato (til utøvelseskursen fastsatt som angitt i Seksjon 7 (b) nedenfor) opp til et antall aksjer i Felles Aksje som er bestemt ved å dele slike Deltaker146s Plan Bidrag som er akkumulert før slik utøvelsesdato og beholdt på Deltager146s konto etter slik utøvelsesdato med oppgitt utøvelseskurs, at maksimalt antall aksjer som en deltaker kan kjøpe i løpet av en treningsperiode, skal være 1.000. (b) Treningspris. Utøvelseskursen per aksje for aksjekapitalen som tilbys til hver deltaker i en gitt utøvelsesperiode, skal være den aktuelle prosentandelen av markedsverdien av en andel av felles aksje på utøvelsesdagen. Gjeldende prosentandel med hensyn til hver treningsperiode skal ikke være mindre enn 85. Gjeldende prosentandel skal i utgangspunktet være 95 med mindre og til slik gjeldende prosentandel endres av komiteen etter eget skjønn, forutsatt at enhver slik endring i gjeldende prosentandel med respekt for en gitt treningsperiode må etableres ikke mindre enn femten (15) dager før inntaksdato derav. (c) Virkelig markedsverdi. Virkelig markedsverdi av en aksje på aksjene på en bestemt dato skal avgjøres av komiteen etter eget skjønn, at hvis det er et offentlig marked for den felles aksje, skal markedsverdien pr. Aksje enten være (i) hvis Felles Aksjene er notert på en børs, sluttkursen på Felles Aksje på en slik børs på en slik dato (eller, dersom Felles Aksje ikke handles på en slik dato, umiddelbart før Handelsdag), (ii ) Dersom felles aksjen ikke handles på en børs, vil sluttkursen for den vanlige aksjen på en slik dato (eller, dersom den vanlige aksjen ikke handles på en slik dato, umiddelbart før handelsdagen) som rapportert av National Marketsystem for National Dealers of Securities Dealers (Nasdaq) National Market System, (iii) hvis en slik pris ikke er rapportert, gjennomsnittet av budet og forespurt prisene for Common Stock på en slik dato (eller, dersom Den vanlige aksjen handles ikke på en slik dato, på t e umiddelbart før handelsdatoen), som rapportert av Nasdaq, eller (iv) hvis det ikke foreligger slike noteringer for en dato innen rimelig tid før verdsettelsesdatoen, skal verdien av den felles aksjen som fastsatt av komiteen på rimelig måte . (d) Begrensning på alternativ som kan gis. Til tross for enhver bestemmelse i Planen om det motsatte, skal ingen Deltaker få en opsjon i henhold til Planen (i) i den utstrekning at dersom, umiddelbart etter bevilgningen, slik ansatt (herunder enhver aksje som tilskrives slik ansatt i henhold til § 424 (d) i koden) ville eie aksjer og har utestående opsjoner til å kjøpe aksjer som samlet sett har 5 eller flere av den samlede samlede stemmeffekten eller verdien av alle aksjeklasser eller selskapets datterselskaper som beregnet i henhold til koden § 423 (b) (3) og skattemessige forskriftene, eller (ii) i den utstrekning at hans eller hennes rett til kjøp av aksjer under alle ansattes oppkjøpsplaner for selskapet og dets datterselskaper som er ment å kvalifisere seg for Kode 423 påløper til en pris som overstiger 25.000 av virkelig markedsverdi av aksjen (bestemt ved tidspunktet slik opsjon er gitt) for hvert kalenderår hvor et slikt opsjon er utestående når som helst, slik det bestemmes i samsvar e med koden § 423 (b) (8) og statskassens forskrifter eller mindre beløp for et bestemt kalenderår som komiteen etter eget skjønn kan spesifisere minst fem (5) dager før oppstart av Enhver treningsperiode som oppstår, helt eller delvis, i løpet av et slikt kalenderår. e) Ingen rettigheter som aksjonær. En Deltaker vil ikke ha renter eller stemmeberettiget i aksjer omfattet av hans opsjon før slik opsjon er utøvd. Utøvelse av alternativer. (a) Automatisk trening. En Deltaker146s opsjon for kjøp av aksjer vil bli utøvet automatisk på hver utøvelsesdato og maksimalt antall fulle aksjer underlagt opsjonen skal kjøpes for deltaker til den aktuelle utøvelseskursen med de akkumulerte planbidragene og deretter krediteres deltaker146-kontoen under planen. Under en Deltager146s levetid kan en Deltaker146s mulighet til å kjøpe aksjer under denne kun utøves av Deltageren. (b) Overskridende Bidrag. Eventuelt beløp som gjenstår til kreditt for en deltaker146-konto etter kjøp av aksjer av deltaker på en utøvelsesdato på grunn av at et slikt beløp ikke er tilstrekkelig til å kjøpe en full andel av felles aksje, forblir på deltaker146-kontoen og overføres til neste Treningsperiode i den utstrekning at slike overføringsrett ikke fører til at Planen mislykkes til å kvalifisere som en 147-aksjeselskaps aksjekjøpsplan148 i kodeksens § 423, med mindre deltakeren trekker seg fra deltakelse i planen eller velger å trekke sin kontosaldo i i samsvar med § 10 (c). Eventuelt annet beløp som gjenstår til kreditten av Deltaker146-konto etter kjøp av aksjer av Deltaker på en treningsdato, skal tilbakebetales til Deltaker, uten renter. Utstedelse av Aksjer. (a) Levering av Aksjer. Selskapet vil holde i bokføring aksjene i Common Stock kjøpt av hver deltaker under planen. Ved mottak av skriftlig forespørsel fra eller på vegne av en Deltaker skal Selskapet så raskt som mulig sørge for levering til en slik Deltaker (eller Deltakerens mottaker), etter behov, eller til en depotkonto til fordel for en Deltaker (eller Deltakerens mottaker) etter behov, av et sertifikat som representerer aksjene kjøpt i henhold til Planen, og Selskapet skal i skattemessige forstand utnytte slikt Deltakeres disposisjon av de underliggende aksjene (med mindre slik deltakende tydeligvis gir selskapet skriftlig rådgivning til selskapet). Dersom en deltaker gir en skriftlig redegjørelse for sin hensikt om ikke å selge eller på annen måte disponere over slike aksjer som angitt i foregående setning, skal en slik deltaker pålegges selskapet eventuelle senere disposisjon av slike aksjer før utløpet av holdingsperioder angitt i kodeksens § 423 (a) (1). If and to the extent that such disposition imposes upon the Company federal, state, local or other withholding tax requirements, or any such withholding is required to secure for the Company an otherwise available tax deduction, the Participant must remit to the Company an amount sufficient to satisfy those requirements. (b) Registration of Shares . Shares to be delivered to a Participant under the Plan will be registered in the name of the Participant or in the name of the Participant and his or her spouse, as requested by the Participant. (c) Compliance with Applicable Laws . The Plan, the grant and exercise of options to purchase shares under the Plan, and the Company146s obligation to sell and deliver shares upon the exercise of options to purchase shares shall be subject to compliance with all applicable federal, state and foreign laws, rules and regulations and the requirements of any stock exchange on which the shares may then be listed. (d) Withholding . The Company may make such provisions as it deems appropriate for withholding by the Company pursuant to federal or state tax laws of such amounts as the Company determines it is required to withhold in connection with the purchase or sale by a Participant of any Common Stock acquired pursuant to the Plan. The Company may require a Participant to satisfy any relevant tax requirements before authorizing any issuance of Common Stock to such Participant. (e) Restrictions on Shares . The Committee shall have the power to provide that Shares delivered to Participants under the Plan with respect to future offerings will be unvested upon delivery and shall vest upon the Participant remaining employed with the Company for a period of time determined by the Committee, provided that (i) such change is announced at least five (5) days prior to the scheduled beginning of the first Exercise Period to be affected, (ii) any such vesting conditions must be uniformly applied to all Participants, and (iii) such vesting restrictions do not cause the Plan to fail to qualify as an 147employee stock purchase plan148 under Section 423 of the Code. (a) Bookkeeping Accounts Maintained . Individual bookkeeping accounts will be maintained for each Participant in the Plan to account for the balance of his Plan Contributions, options issued, and shares purchased under the Plan. However, all Plan Contributions made for a Participant shall be deposited in the Company146s general corporate accounts, and no interest shall accrue or be credited with respect to a Participant146s Plan Contributions. All Plan Contributions received or held by the Company may be used by the Company for any corporate purpose, and the Company shall not be obligated to segregate or otherwise set apart such Plan Contributions from any other corporate funds. (b) Participant Account Statements . Statements of account will be given to Participants quarterly, which statements will set forth the amounts of payroll deductions, the per share purchase price and the number of shares purchased. (c) Withdrawal of Account Balance Following Exercise Date . A Participant may elect at any time within the first thirty (30) days following any Exercise Period, or at such other time as the Committee may from time to time prescribe, to receive in cash any amounts carried-over in accordance with Section 8(b). An election under this Section 10(c) shall not be treated as a withdrawal from participation in the Plan under Section 13(a). Designation of Beneficiary . (a) Designation . A Participant may file a written designation of a beneficiary who is to receive any shares and cash, if any, from the Participant146s account under the Plan in the event of the Participant146s death subsequent to an Exercise Date on which the Participant146s option hereunder is exercised but prior to delivery to the Participant of such shares and cash. In addition, a Participant may file a written designation of a beneficiary who is to receive any cash from the Participant146s account under the Plan in the event of the Participant146s death prior to the exercise of the option. (b) Change of Designation . A Participant146s beneficiary designation may be changed by the Participant at any time by written notice. In the event of the death of a Participant and in the absence of a beneficiary validly designated under the Plan who is living at the time of such Participant146s death, the Company shall deliver such shares andor cash to the executor or administrator of the estate of the Participant, or if no such executor or administrator has been appointed (to the knowledge of the Company), the Company, in its discretion, may deliver such shares andor cash to the spouse or to any one or more dependents or relatives of the Participant, or if no spouse, dependent or relative is known to the Company, then to such other person as the Company may designate. 12. Transferability . Neither Plan Contributions credited to a Participant146s account nor any rights to exercise any option or receive shares of Common Stock under the Plan may be assigned, transferred, pledged or otherwise disposed of in any way (other than by will or the laws of descent and distribution, or as provided in Section 11). Any attempted assignment, transfer, pledge or other distribution shall be without effect, except that the Company may treat such act as an election to withdraw in accordance with Section 13(a). Withdrawal Termination of Employment . (a) Withdrawal . A Participant may withdraw from the Plan at any time by giving written notice to the Company. Payroll deductions, if any have been authorized, shall cease as soon as administratively practicable after receipt of the Participant146s notice of withdrawal, and, subject to administrative practicability, no further purchases shall be made for the Participant146s account. All Plan Contributions credited to the Participant146s account, if any, and not yet invested in Common Stock, will be paid to the Participant as soon as administratively practicable after receipt of the Participant146s notice of withdrawal. The Participant146s unexercised options to purchase shares pursuant to the Plan automatically will be terminated. Payroll deductions will not resume on behalf of a Participant who has withdrawn from the Plan (a 147 Former Participant 148) unless the Former Participant enrolls in a subsequent Exercise Period in accordance with Section 5 and subject to the restriction provided in Section 13(b), below. (b) Effect of Withdrawal on Subsequent Participation . A Former Participant who has withdrawn from the Plan pursuant to this Section 13(b) shall not again be eligible to participate in the Plan prior to the beginning of the Exercise Period that commences at least 12 months from the date the Former Participant withdrew, and the Former Participant must submit a new enrollment agreement in order to again become a Participant as of that date. (c) Termination of Employment . Upon termination of a Participant146s Continuous Status as an Employee prior to any Exercise Date for any reason, including retirement or death, the Plan Contributions credited to the Participant146s account and not yet invested in Common Stock will be returned to the Participant or, in the case of death, to the Participant146s beneficiary as determined pursuant to Section 11, and the Participant146s option to purchase shares under the Plan will automatically terminate. Common Stock Available under the Plan . (a) Number of Shares . Subject to adjustment as provided in Section 14(b) below, the maximum number of shares of the Company146s Common Stock that shall be made available for sale under the Plan shall be 250,000 shares. Shares of Common Stock subject to the Plan may be newly issued shares or shares reacquired in private transactions or open market purchases. If and to the extent that any right to purchase reserved shares shall not be exercised by any Participant for any reason or if such right to purchase shall terminate as provided herein, shares that have not been so purchased hereunder shall again become available for the purpose of the Plan unless the Plan shall have been terminated, but all shares sold under the Plan, regardless of source, shall be counted against the limitation set forth above. (b) Adjustments Upon Changes in Capitalization Corporate Transactions. (i) If the outstanding shares of Common Stock are increased or decreased, or are changed into or are exchanged for a different number or kind of shares, as a result of one or more reorganizations, restructurings, recapitalizations, reclassifications, stock splits, reverse stock splits, stock dividends or the like, upon authorization of the Committee, appropriate adjustments shall be made in the number andor kind of shares, and the per-share option price thereof, which may be issued in the aggregate and to any Participant upon exercise of options granted under the Plan. (ii) In the event of the proposed dissolution or liquidation of the Company, the Exercise Period will terminate immediately prior to the consummation of such proposed action, unless otherwise provided by the Committee. (iii) In the event of a proposed sale of all or substantially all of the Company146s assets, or the merger of the Company with or into another corporation (each, a 147 Sale Transaction 148), each option under the Plan shall be assumed or an equivalent option shall be substituted by such successor corporation or a parent or subsidiary of such successor corporation, unless the Committee determines, in the exercise of its sole discretion and in lieu of such assumption or substitution, to shorten the Exercise Period then in progress by setting a new Exercise Date (the 147 New Exercise Date 148). If the Committee shortens the Exercise Period then in progress in lieu of assumption or substitution in the event of a Sale Transaction, the Committee shall notify each Participant in writing, at least ten (10) days prior to the New Exercise Date, that the exercise date for such Participant146s option has been changed to the New Exercise Date and that such Participant146s option will be exercised automatically on the New Exercise Date, unless prior to such date the Participant has withdrawn from the Plan as provided in Section 13(a). For purposes of this Section 14(b), an option granted under the Plan shall be deemed to have been assumed if, following the Sale Transaction, the option confers the right to purchase, for each share of option stock subject to the option immediately prior to the Sale Transaction, the consideration (whether stock, cash or other securities or property) received in the Sale Transaction by holders of Common Stock for each share of Common Stock held on the effective date of the Sale Transaction (and if such holders were offered a choice of consideration, the type of consideration chosen by the holders of a majority of the outstanding shares of Common Stock) provided, that if the consideration received in the Sale Transaction was not solely common stock of the successor corporation or its parent (as defined in Section 424(e) of the Code), the Committee may, with the consent of the successor corporation and the Participant, provide for the consideration to be received upon exercise of the opti on to be solely common stock of the successor corporation or its parent equal in fair market value to the per share consideration received by the holders of Common Stock in the Sale Transaction. (iv) In all cases, the Committee shall have sole discretion to exercise any of the powers and authority provided under this Section 14, and the Committee146s actions hereunder shall be final and binding on all Participants. No fractional shares of stock shall be issued under the Plan pursuant to any adjustment authorized under the provisions of this Section 14. (a) Committee . The Plan shall be administered by the Committee. The Committee shall have the authority to interpret the Plan, to prescribe, amend and rescind rules and regulations relating to the Plan, and to make all other determinations necessary or advisable for the administration of the Plan. The administration, interpretation, or application of the Plan by the Committee shall be final, conclusive and binding upon all persons. (b) Requirements of Exchange Act . Notwithstanding the provisions of Section 15(a) above, in the event that Rule 16b-3 promulgated under the Exchange Act or any successor provision thereto (147 Rule 16b-3 148) provides specific requirements for the administrators of plans of this type, the Plan shall only be administered by such body and in such a manner as shall comply with the applicable requirements of Rule 16b-3. Amendment, Suspension, and Termination of the Plan . (a) Amendment of the Plan . The Board or the Committee may at any time, or from time to time, amend the Plan in any respect provided, that (i) except as otherwise provided in Section 4(b) hereof, no such amendment may make any change in any option theretofore granted which adversely affects the rights of any Participant and (ii) the Plan may not be amended in any way that will cause rights issued under the Plan to fail to meet the requirements for employee stock purchase plans as defined in Section 423 of the Code or any successor thereto. To the extent necessary to comply with Rule 16b-3 under the Exchange Act, Section 423 of the Code, or any other applicable law or regulation, the Company shall obtain shareholder approval of any such amendment. (b) Suspension of the Plan . The Board or the Committee may, as of the close of any Exercise Date, suspend the Plan provided, that the Board or Committee provides notice to the Participants at least five (5) business days prior to the suspension. The Board or Committee may resume the normal operation of the Plan as of any Exercise Date provided further, that the Board or Committee provides notice to the Participants at least twenty (20) business days prior to the date of termination of the suspension period. A Participant shall remain a Participant in the Plan during any suspension period (unless he or she withdraws pursuant to Section 13(a)), however no options shall be granted or exercised, and no payroll deductions shall be made in respect of any Participant during the suspension period. Participants shall have the right to withdraw carryover funds provided in Section 10(c) throughout any suspension period. The Plan shall resume its normal operation upon termination of a suspension period. (c) Termination of the Plan . The Plan and all rights of Employees hereunder shall terminate on the earliest of: (i) the Exercise Date that Participants become entitled to purchase a number of shares greater than the number of reserved shares remaining available for purchase under the Plan (ii) such date as is determined by the Board or the Committee in its discretion or (iii) the last Exercise Date immediately preceding the tenth (10th) anniversary of the Plan146s effective date. In the event that the Plan terminates under circumstances described in Section 16(c)(i) above, reserved shares remaining as of the termination date shall be sold to Participants on a pro rata basis, based on the relative value of their cash account balances in the Plan as of the termination date. 17. Notices . All notices or other communications by a Participant to the Company under or in connection with the Plan shall be deemed to have been duly given when received in the form specified by the Company at the location, or by the person, designated by the Company for the receipt thereof. 18. Expenses of the Plan . All costs and expenses incurred in administering the Plan shall be paid by the Company, except that any stamp duties or transfer taxes applicable to participation in the Plan may be charged to the account of such Participant by the Company. 19. No Employment Rights . The Plan does not, directly or indirectly, create any right for the benefit of any employee or class of employees to purchase any shares under the Plan, or create in any employee or class of employees any right with respect to continuation of employment by the Company or any Subsidiary, and it shall not be deemed to interfere in any way with the right of the Company or any Subsidiary to terminate, or otherwise modify, an employee146s employment at any time. 20. Applicable Law . The internal laws of the State of Delaware shall govern all matters relating to this Plan except to the extent (if any) superseded by the laws of the United States. 21. Additional Restrictions of Rule 16b-3 . The terms and conditions of options granted hereunder to, and the purchase of shares by, persons subject to Section 16 of the Exchange Act shall comply with the applicable provisions of Rule 16b-3. This Plan shall be deemed to contain, and such options shall contain, and the shares issued upon exercise thereof shall be subject to, such additional conditions and restrictions as may be required by Rule 16b-3 to qualify for the maximum exemption from Section 16 of the Exchange Act with respect to Plan transactions. 22. Effective Date . The Plan will become effective on .

No comments:

Post a Comment